English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Bring me a few sheets of paper . U چند صفحه کا غذ برایم بیاور
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
in sheets U جزوه جزوه
sheets U پوشاندن
sheets U ورقه ورقه کردن ورقه
sheets U تخته
sheets U وسیلهای که به چاپگر وصل میشود تا امکان وارد شدن ورقههای کاغذ به صورت خودکار برقرار شود
sheets U سیستم نگهداری کاغذ که ورقههای کاغذ را یکباره در چاپگر قرار میدهد
sheets U یک قطعه کاغذ بزرگ
between the sheets U در رختخواب
in sheets U صحافی نشده
sheets U طناب وصل به بادبان برای تنظیم ان در مقابل باد
sheets U ورق فلزی
sheets U ورق
sheets U ورقه
sheets U ملافه تخته
sheets U پهنه
sheets U سطح
sheets U متورق ورقه ورقه
sheets U ورق شده
sheets U صفحه
sheets U برگ برگ نقشه
sheets U طناب تنظیم بادبان ناو صفحه
sheets U ورقه کردن
sheets U ملافه کردن
balance sheets U بیلان
three sheets to the wind <idiom> U مست کردن
balance sheets U ترازنامه
balance sheets U تراز نامه
charge sheets U ورقه حاوی مشخصات متهم
Hit the sheets <idiom> U [به رختخواب رفتن]
To air the clothes (bed-sheets etc). U آفتابب دادن لباس ،( ملحفه وغیره )
bring to U بحال اوردن
to bring something U فراهم کردن چیزی
to bring something U گیر آوردن چیزی
to bring something U گرفتن چیزی
to bring something U بدست آوردن چیزی
bring up U رشد دادن
bring up U پرورش دادن
bring up U صعود با حمایت از بالا
bring to U بهوش اوردن
bring forth U ثمر اوردن
bring forth U بارور شدن
bring in U وارد کردن
bring in U اوردن
bring in U سود بردن
bring in U امتیاز بدست اوردن در پایگاه
bring off U بیرون بردن
bring off U از تهمت تبرئه شدن
bring off U به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن
bring on U ادامه دادن
bring on U جلورفتن
bring on U وادار به عمل کردن
bring on U بظهور رساندن
bring out U خارج کردن
bring out U از اختفا بیرون اوردن
bring out U زاییدن
bring down U به زمین انداختن حریف انداختن شکار
to bring up U بالا اوردن
to bring up U پروردن
to bring up U تربیت کردن
to bring up U تقدیم یا مطرح کردن
to bring through U بهبودی دادن
to bring through U خوب انجام دادن
to bring out U منتشرکردن
to bring out U بیرون اوردن
to bring off U نیک انجام ساختن
to bring off U رهانیدن
to bring in U ابداع کردن
to bring in U تازه اوردن
to bring forth U مطرح کردن
to bring forth U موجب شدن
to bring forth U زاییدن
to bring down U پست کردن
to bring down U پایین اوردن
bring up U مطرح کردن
Please bring me the bI'll. U صورتحساب رابیاورید
to bring something U آوردن چیزی
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را مغلوب ساختن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to bring up U مطرح کردن
to bring up U نام بردن
to bring up U اشاره کردن
to bring up U ذکر کردن
Could you bring me ... ? ممکن است ... برایم بیاورید؟
bring up <idiom> U بزرگ کردن
bring up <idiom> U معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن
bring something on <idiom> U دلیل افزایش سریع
I'll bring it right away . U همین الان می آورم
to bring about U فراهم کردن
bring into being U عملی کردن
bring into being U صورت گرفتن
bring into being U واقعی کردن
bring U رساندن به
bring into being U انجام دادن
bring into being U اجرا کردن
bring U موجب شدن
bring into being U واقعیت دادن
bring about U سبب وقوع امری شدن
bring U اقامه کردن
bring into being U به انجام رساندن
bring U اوردن
to bring to bay U عاجزکردن
to bring to an issve U به نتیجه رساندن
to bring to bay U به تنگنارساندن
to bring to a stop U موقوف کردن
to bring to a stop U بس کردن جلو
to bring to a stop U را گرفتن
to bring to a termination U بپایان رساندن
to bring to an end U به پایان رساندن
to bring to an end U خاتمه دادن
to bring to an issve U انجام دادن
to bring to book U بازخواست کردن از
to bring to effect U انجام دادن
to bring to effect U اجراکردن
to bring home U حالی کردن
To bring someone to account. کسی را پای حساب کشیدن [حساب پس گرفتن]
Bring your friend along. U دوستت را همراه بیاور
to bring to book U حساب پس گرفتن
To bring about a reconciliation. U آشتی دادن ( برقرار کردن )
to bring up the rear U از عقب امدن
to bring to the proof U امتحان کردن
to bring to the proof U ازمایش کردن
to bring to the proof U به تجربه رساندن
to bring to the proof U محک زدن
to bring to the proof U ازمودن
to bring to the hammer U هراج کردن بهراج فروختن
to bring to ruin U خانه خراب کردن
to bring to nought U خراب کردن
to bring to nought U هیچ کردن
to bring to pass U بوقوع رساندن
to bring to mind U بیادانداختن
To bring someone to his senses U کسی راسر عیل آوردن
to bring tl light U معلوم کردن
to bring tl light U روشن کردن
to bring home U ثابت کردن
to bring forward U بصفحه دیگربردن
to bring to the [a] boil U به جوش آوردن
to bring existence U هستی دادن
to bring existence U بوجوداوردن
to bring back U برگرداندن
to bring back U بازاوردن
to bring a bout U فراهم کردن
to bring a bout U بوقوع رساندن
to bring any one to his knees U کسیرابلابه انداختن
to bring somebody back U کسی را احضار کردن
to bring in to line U در صف اوردن
to bring in to line U وفق دادن موافق
to bring any one to his knees U کسیرارافرمان خوداوردن کسیرامعلم کردن
to bring out in relief U برجسته یا روشن کردن
to bring somebody back U کسی را معزول کردن
to bring odium on U ننگین کردن
to bring odium on U مورد نفرت قرار دادن
to bring into play U دایرکردن
to bring into play U بکارانداختن
to bring into focus U بکانون یامرکزاوردن
to bring into focus U درکانون متمرکزکردن
to bring into contact U پیوستن
to bring into contact U تماس دادن
to bring in to line U کردن
to bring a return U درامد دادن
to bring shame upon somebody U کسی را شرمنده کردن
bring up the rear <idiom> U آخرهمه قرارگرفتن
to bring to ruin U فناکردن بزمین زدن
to bring to life U زنده کردن
bring inbeing U صورت گرفتن
bring to pass U به وقوع رساندن
bring to book U بازخواست کردن از
bring to mind <idiom> U چیزی را به یادآوردن
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
bring inbeing U واقعیت دادن
to bring round U بهوش اوردن
to bring shame upon somebody U به کسی خجالت دادن
to bring shame upon somebody U کسی را ننگین کردن
to bring somebody into line U زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود
bring inbeing U واقعی کردن
bring inbeing U عملی کردن
bring back U پس اوردن
bring inbeing U به انجام رساندن
bring someone into line <idiom> U متقاعدکردن کسی درتوافق باخود
bring forward U ارائه دادن
She promised to bring it but never did . U همان آوردنی که بیاورد !
bring forward U نظرکردن به
To bring into existence . U بوجود آوردن
bring forward U تولید کردن
bring forward U معرفی کردن
bring an action against someone U علیه کسی اقامه دعوی کردن
bring back U برگرداندن
to bring somebody before the court [s] U کسی را دادگاه بردن
to bring somebody back U کسی را فراخواندن
bring round U بهوش اوردن
bring inbeing U انجام دادن
bring inbeing U اجرا کردن
bring a charge against someone U به کسی تهمت زدن
to bring somebody before the judge U کسی را در حضور قاضی آوردن
paper U روزنامه
paper U مقاله
paper U جواز پروانه
paper U کاغذ
paper U ماده باریک برای ساخت کتاب یا روزنامه یا صفحات کاغذ کار روزمره
paper U چاپ کردن
paper U اوراق بهادار
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com